M. Tulli Ciceronis: Laelius De
Amicitia http://www.utexas.edu/depts/classics/documents/amicitia.html 26. Laelius: Vim hoc quidem est adferre. Laelius. Now you are really using force. It makes no difference what kind of force you use: force it is. For it is neither easy nor right to refuse a wish of my sons-in-law, particularly when the wish is a creditable one in itself. Saepissime igitur mihi de amicitia cogitanti
maxime illud
considerandum videri solet,
Well,
then, it has very often occurred to me when thinking
about friendship, that the chief point to be considered was this: is it
weakness and want of means that make friendship desired? I mean, is its
object
an interchange of good offices, so that each may give that in which he
is
strong, and receive that in which he is weak? Or is it not rather true
that,
although this is an advantage naturally belonging to friendship, yet
its
original cause is quite other, prior in time, more noble in character,
and
springing more directly from our nature itself?
The
Latin word for friendship -
amicitia - is derived from that for love - amor; and love is certainly
the
prime mover in contracting mutual affection.
For
as to material advantages, it
often happens that those are obtained even by men who are courted by a
mere
show of friendship and treated with respect from interested motives. But
friendship by its nature admits of no feigning, no pretence: as far as
it goes
it is both genuine and spontaneous. 27. Quapropter a natura mihi videtur potius
quam ab
indigentia orta amicitia,
Therefore
I gather that friendship springs from a
natural impulse rather than a wish for help: from an inclination of the
heart,
combined with a certain instinctive feeling of love, rather than from a
deliberate calculation of the material advantage it was likely to
confer.
The strength of this feeling you may notice in certain animals. They show such love to their offspring for a certain period, and are so beloved by them, that they clearly have a share in this natural, instinctive affection.
quod in eo quasi lumen aliquod probitatis et
virtutis perspicere
videamur.
28. Nihil est enim virtute amabilius, For
nothing inspires love, nothing conciliates
affection, like virtue. Why, in a certain sense we may be said to feel
affection even for men we have never seen, owing to their honesty and
virtue. Cicero:
On Friendship, or Laelius http://www.fordham.edu/halsall/ancient/cicero-friendship.html |