|
《論語》 吾誰欺?欺天乎?(子罕第九章第十二節) [譯:我欺哄誰呢?欺哄上天嗎?] Ego
quem possum fallere? Fallamne Coelum? 危邦不入,亂邦不居(泰伯第八章第十三節) [譯:不進入危險的國家,不居住禍亂的國家] In periclitans regnum no ingreditur;
in perturbato regno non manet 非禮勿視,非禮勿聽(顏淵第十二章第一節) [譯:不合禮的事不看,不合禮的話不聽] Non
honeste nihil aspicias, non honeste nihil audias 不為酒困(子罕第九章第十六節) [譯:不被酒所困擾] Non
fieri vino obrutum 有朋自遠方來,不亦樂乎(學而第一章第一節) [譯:有志同道合的人從遠處來,不也快樂嗎?] Si
sint pares, qui ex remotis locis veniant, nonne quidem laetatur? 君子食無求飽,居無求安(學而第一章第十四節) [譯:君子,吃食不要求飽足,居住不要求舒適] Vir
studiosus virtutis qui comedens non quaerit saturitatem, qui habitans non
quaerit commoda 知之為知之,不知為不知,是知也(為政第二章第十七節) [譯:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧] Quod
scis, existimes te scire illud; quod nescis, existimes te nescire:hoc est scire 知我者其天乎?(憲問第十四章第三十五節) [譯:知道我的,只是天罷] Quod
novit me, illud nonne est Coelum? 己所不欲,勿施於人(顏淵第十二章第二節) [譯:自己所不喜歡的事物,就不強加於別人] Ipse
quod non vis (ut alii tibi faciant), ne facias aliis hominibus. 三軍可奪師也,匹夫不可奪志也(子罕第九章第二十六節) [譯:一國軍隊,可以使它喪失主帥;一個男子漢,卻不能強迫他放棄主張] Tribus
legionibus potest eripi dux; privato homini non potest adimi voluntas firma
(recte agendi). 小子鳴鼓而攻之可也(先進第十一章第十七節) [譯:你們學生很可以大張旗鼓地來攻擊他] Filioli
mei, vos pulsare tympanum (ad ejus culpam pronuntiandam), et impugnare eum,
decet. 由也升堂矣!未入於室也 (先進第十一章第十五節) [譯:由麼,學問已經不錯了,只是還不夠精深罷了] Iou jam ascendit ad templum (sapientiae), at nondum introivit in penetralia. 吾聞其語矣,未見其人也(李氏第十六第十一節) [譯:我聽過這樣的話,卻沒有見過這樣的人] Ego
audivi ejusmodi praeceptum (ab antiquis prolatum), nondum vidi ejusmodi viros. 朝聞道,夕死可矣(里仁第四章第八節) [譯:早晨得知真理,要我當晚死去,都可以] Qui
mane intellexit rectam agenda rationem, vespere mori decet(potest mori
contentus). 往者不可諫,來者猶可追(衛子第十八章第五節) [譯:過去的不能再挽回,未來的還可不再著迷] Praeterita
non possunt monitis inhiberi; futura vero etiamnum possunt praeverti. 《孟子》 良人者,所仰望而終身也(离婁下‧第三十三章) [譯:丈夫,是我們仰望而終身倚靠的人] Maritus
in quo spem nostram posueramus in totam vitam 天下大悅而將歸己,視天下悅而歸己,猶草芥也(离婁上‧第二十八章) [譯:天下的人都很悅服自己,而且將歸附自己,把這一切看成草芥一樣] Dum
totum imperium valde gauderet et jam pararet adire ad eum, habere totius
imperii gaudium et concursum ad eum pro palea et festuca 無是非之心,非人也(公孫丑上‧第六章) [譯:如果沒有是非之心,簡直不是個人] Eum
qui non haberet probantem bona et reprobantem mala animum, non esse hominem. 我欲中國而授孟子室(公孫丑下‧第十章) [譯:我想在臨淄城中給孟子一幢房屋] Ego velim in medio regno meo
dare Mencio domum. 不遠千里而來(梁惠王上‧第一章) [譯:不辭千里長途的辛苦前來] Senior,
non longius duxisti mille stadiorum iter, quam ut venires. 知命者,不立乎巖墻之下(盡心上‧第二章) [譯:懂得命運的人不站在有傾倒危險的牆壁之下] Qui
recte intelligit coelestem providentiam, non stat ad ruinosi parietis imum. 昔者辭以病(公孫丑下‧第二章)(書p.383:公孫丑下‧第二章) [譯:昨天託辭有病謝絕王的召見] Heri
te excusasti propter morbum. 二者不可得兼(告子上‧第十章) [譯:兩者不能並有] Utrum-que
nequeam adipisci simul. 仲子所居之室,伯夷之所築與?(滕文公下‧第十章) [譯:他所住的房屋,是像伯夷那樣廉潔的人所建築的呢?] Tchoung
tzeu quam habitat domus, estne Pe i quam exstruxit 民為貴、社稷次之、君為輕(盡心下‧第十四章)) [譯:百姓最為重要,土穀之神為次,君主為輕] In
regno populus est maximi momenti; terrae frugumque tutelares spiritus secundi
sunt ab illo; princes est minoris momenti. 孔子登東山而小魯,登太山而小天下(盡心上‧第二十四章) [譯:孔子上了東山,便覺得魯國小了;上了泰山,便覺得天下也不大了] Confucius
quum ascenderet in orientalem montem, tunc parvum videbat Lou regnum; quum
ascenderet in T’ai montem, jam parvum videbat imperium. X X X 吃了飯以後,我們去了看電影。(先過) 吃了飯以後,我們要去看電影。(將過) 修理得好 遞繫式-----修理結果良好 能願式-----能修理好 白居易《賣炭翁》 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。 翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。 (新樂府詩3) |