Regimen Sanitatis Salernitanum (ca. 11th c.)

commonly attributed to "John of Milano
dedicated to Robert (c.1054 – 1134), son of William the conqueror and duke of Normandy,
unsuccessful claimant to the throne of the Kingdom of England.
English translation (1608) by Sir John Harington (1561-1612)
Salerne School-The first formal medical school in Europe was established by the end of the 9th c. in Salerno, Italy, a busy crossroads for world travelers. Medical advice was dispensed in the form of prescriptions which ultimately became the source for this useful compendium.


Inter prandendum sit saepe parumque bibendum.
(Durante il pranzo bevi poco e sovente.)

Prima digestio fit in ore.
(La prima digestione avviene in bocca.)

Post prandium aut stabis aut lente deambulabis.
(Dopo pranzo o si riposa o si passeggia lentamente.)

Post prandium stabis, post coenam ambulabis.
(Dopo pranzo riposa, dopo cena passeggia.)

Post prandium aut stare aut lento pede deambulare.
(Dopo pranzo o riposare o passeggiare lentamente.)

Foeniculum aperit spiraculum culi.
(Il finocchio apre lo stretto buco dell'ano.)

Si tibi deficiant medici, medici tibi fiant haec tria: mens laeta, requies, moderata diaeta.
(Se ti mancano i medici, siano per te medici queste tre cose: l'animo lieto, la quiete e la moderata dieta.)

Si tibi serotina noceat potatio, vina | hora matutina rebibas et erit medicina.
(Se ti ha fatto male una bevuta serale, bevi nuovamente vino il mattino: sarà per te una medicina.)

Singula post ova | pocula sume nova.
(Dopo ogni uovo, bevi un altro bicchiere di vino.)

Vina bibant homines, animalia cetera fontes.
(Bevano il vino gli uomini, gli altri animali alle fonti.)

Vinum spumosum nisi defluat est vitiosum.
(Il vino spumeggiante la cui spuma non se ne va è cattivo.)



De Coena
Ex magna coena stomacho fit maxima poena;
Ut sis nocte levis, sit tibi coena brevis.

De carne porcina
Est caro porcina sine vino pejor ovina;
si tribuis vina, tunc est cibus et medicina.

De aquae potu
Potus aquae sumptus, fit edenti valde nocivus,
infrigidat stomachumque cibum nititur fore crudum.

Vina bibant homines, animantia coetera fontes,
absit ab humano pectore potus aquae.

De piscibus
si pisces sunt molles, magno corpore tolles,
si pisces duri, parvi sunt plus valituri.

De phlebotomia (放血), de aetate phlebotomiae
Denus septem vix phlebotomiam petit annus.
Spiritus uberior exit per phlebotomiam.
Spiritus ex potu vini mox multiplicatur
humorumque cibo damnum lente reparatur.
Lumina clarificat, sincerat phlebotomia
mentes et cerebrum, calidas facit esse medullas,
Vescera purgabit, stomachum ventremque coercet,
Puros dat sensus, dat somnum, taedia tollit
Auditus, vocem, vires producit et auget.

放血療法分靜脈血管放血和穴位放血兩種。 前者可減少血液容量,通過去瘀生新,降低血液濃度,促進血液循環作用。 後者放血的部位,常視病情而定,目的是疏通經絡,清熱解毒,止痛消腫。
古代醫學早在春秋戰國期的《內經》一書上就有放血治病的記載, 十一世紀的此法傳到歐洲。
放血療法既是一種治療手段,又可從血液的顏色、濃度來推斷病情, 一般以放血易流出,血色鮮紅者病輕;血色暗紅,稠粘不易出者為病重; 血色淡者為氣血不足。

   
Barber's pole and Bloodletting in 1860, one of only three known photographs of the procedure.

Poem on Medicine by Avicenna (c.980-1037)

elements